Traduction multilingue de toponymes en botanique
Date
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Abstract
En raison de leur omniprésence dans la formation de noms de plantes, l’étude des toponymes nous permet de mieux comprendre la nomenclature botanique et ces derniers constituent des «points de repère» utiles pour identifier une plante. L’objet du présent projet de recherche porte sur la détermination d’indices de toponymie bilingue dans la nomenclature botanique. La détermination de tels indices permet d’évaluer le taux de traduction littérale de toponymes du latin vers le français, du latin vers l’anglais et du latin vers l’espagnol, et ce, dans un même pays partageant deux langues officielles (le Canada), et dans deux autres pays de cultures distinctes partageant toutefois la même langue (Mexique et Pérou). La détermination d’indices de toponymie bilingue permet de mieux cerner le processus de formation des noms botaniques en considérant le fait que les toponymes sont couramment utilisés en latin pour nommer des plantes.