La littérature grecque classique et sa traduction en contexte scolaire en Grèce

Date

2014

Authors

Pantazara, Mavina

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Éditions québécoises de l’œuvre

Abstract

Notre recherche porte sur la littérature grecque classique, telle qu’elle est enseignée actuellement en Grèce aux trois classes du collège, par le biais de sa traduction en grec moderne. Nous étudions les textes institutionnels (livre de l’élève, livre de l’enseignant, programme d’études) afin de pouvoir mieux cerner l’identité et l’orientation de ces cours de littérature grecque classique en traduction pour ensuite identifier les éléments qui sont liés à la place du traducteur et à la fonction de la traduction


Our research focuses on Ancient Greek literature, as it is currently taught in the three classes of high school in Greece, through its translation into Modern Greek. The relevant institutional texts (student’s book, teacher’s book and Greek national curriculum) are studied, in order to determine the identity and the orientation of these courses in Ancient Greek literature in translation as well as to pinpoint any available information related to the role of the translator and the function of translation.

Description

Keywords

littérature grecque classique, traduction intralinguale, contexte scolaire, enseignement secondaire, Grèce, traducteur, ancient Greek literature, intralingual translation, school, secondary education, Greece, translator

Citation

Pantazara, Mavina. "La littérature grecque classique et sa traduction en contexte scolaire en Grèce." In La voix du traducteur à l'école / The Translator's Voice at School 1 - Canons. Eds. Elżbieta Skibińska, Magda Heydel, and Natalia Paprocka. Montréal: Éditions québécoises de l’œuvre, collection Vita Traductiva, 2014.