Voice in the Persian Hajji Baba
Date
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Abstract
When the picaresque novel The Adventures of Hajji Baba of Ispahan was published in Persian in 1905, it contained a critique of Persian autocratic tradition, contrasting it with the relative modernity of Constantinople. Who wrote the critique? Who was speaking through the novel? This study traces the multiple mediating voices, some editorial, some translational, that enabled a critical modernity to move across worlds.
Lorsque le roman Les Aventures de Hadji Baba d'Ispahan parût en langue perse en 1905, le texte portait une critique directe de la tradition autocrate perse, opposée à la modernité relative de Constantinople. Qui avait écrit la critique ? Qui parlait à travers le roman ? Notre étude reprend les traces des multiples voix médiatrices, certaines traductives, d’autres éditoriales, qui facilitaient le passage entre mondes d’une aspiration à la modernité critique.