“Dear Selma” - “Dear Velma”: Selma Lagerlöf’s Translation Instructions to Velma Swanston Howard
Date
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Abstract
Despite Selma Lagerlöf's position as one of Sweden's few internationally acclaimed authors, the translation and publication of Selma Lagerlöf's work into English has for long remained a relatively unexplored field of research. In this paper I seek to redress this situation somewhat by examining the correspondence between Selma Lagerlöf and her American translator Velma Swanston Howard (1868-1937). The aim of this paper is to highlight Lagerlöf's critical feedback and advisory translation instructions to Howard.
Bien que Selma Lagerlöf compte parmi les rares auteurs suédois reconnus sur le plan international, la traduction et la publication de ses oeuvres en anglais sont restées un domaine de recherche relativement peu exploré. Cet article cherche à redresser partiellement cette situation en examinant la correspondance entre Selma Lagerlöf et sa traductrice américaine Velma Swanston Howard (1868-1937). L’objectif est de mettre en lumière les commentaires critiques ainsi que les conseils de traduction dont Lagerlöf a fait part à Howard.