Who’s afraid of Dario Fo? Paratextual commentary in English-language versions of Accidental Death of an Anarchist
dc.contributor.author | Dalvai, Marion | |
dc.date.accessioned | 2013-11-05T03:32:27Z | |
dc.date.available | 2013-11-05T03:32:27Z | |
dc.date.issued | 2013 | |
dc.description.abstract | This article analyzes the paratextual commentary in six English versions of Dario Fo’s Accidental Death of an Anarchist. In the paratexts, translators, adaptors and literary critics engage with two problems: Fo’s permission to freely adapt his texts, on the one hand, and the demand for fidelity in a philological sense, on the other. | en_US |
dc.description.abstract | Cet article analyse les commentaires paratextuels dans six versions anglaises de Mort accidentelle d’un anarchiste par Dario Fo. Traducteurs, adaptateurs et critiques littéraires font face à deux problèmes: d’un côté, la permission que donne Fo de adapter librement ses textes et, de l’autre côté, l’exigence de rester fidèle dans un sens philologique à l’original. | en_US |
dc.identifier.citation | Marion Dalvaii. “Who’s afraid of Dario Fo? Paratextual commentary in English-language versions of Accidental Death of an Anarchist.” In Authorial and Editorial Voices in Translation 1 - Collaborative Relationships between Authors, Translators, and Performers. Eds. Hanne Jansen and Anna Wegener. Montréal: Éditions québécoises de l’œuvre, collection Vita Traductiva, 2013. | en_US |
dc.identifier.isbn | 978-2-9801702-6-3 | |
dc.identifier.issn | 1927-7806; v.2 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10315/26592 | |
dc.language.iso | en | en_US |
dc.publisher | Éditions québécoises de l’œuvre | en_US |
dc.relation.ispartofseries | Authorial and Editorial Voices in Translation 1 - Collaborative Relationships between Authors, Translators, and Performers;3 | |
dc.rights | The publisher should be contacted for permission to re-use or reprint the material in any form. | en_US |
dc.rights.publisher | http://www.editionsquebecoisesdeloeuvre.ca | en_US |
dc.subject | theatre translation | en_US |
dc.subject | paratextual commentary | en_US |
dc.subject | translation | en_US |
dc.subject | adaptation | en_US |
dc.subject | authenticity in translation | en_US |
dc.subject | traduction théâtrale | en_US |
dc.subject | commentaire paratextuel | en_US |
dc.subject | traduction | en_US |
dc.subject | authenticité en traduction | en_US |
dc.title | Who’s afraid of Dario Fo? Paratextual commentary in English-language versions of Accidental Death of an Anarchist | en_US |
dc.type | Book Chapter | en_US |